Per chi avrebbe posto questa lampada di un bellissimo tempio in un altro o migliore posto di questo dal quale può illuminare tutto allo stesso tempo?
For who would place this lamp of a very beautiful temple in another or better place than this wherefrom it can illuminate everything at the same time?
Preferisco vedere il mio viso tutto allo stesso tempo.
I much prefer seeing all of my face at once.
Ho dovuto gestire il negozio da sola, eseguire le volontà testamentarie e prendermi cura della casa, della famiglia e di mio fratello, tutto allo stesso tempo.
I had to manage the store by myself, handle the will, and take care of the house, of the family and of my brother, all at the same time.
Faresti tutto allo stesso modo se tornassi indietro?
I don't know. Would you do it all the same way if you had a second chance?
Oppure ti tiri su le brache, prendi le tortore che hai ucciso e poi cerchi di scappare, tutto allo stesso tempo?
Or do you try to pull your britches up and grab the doves you just shot.... and then try to run, all at the same time?
Una dichiarazione di guerra, dichiarazioni d'amore tutto allo stesso tempo...
Declarations of war and of love, all at once.
Devi guardare, ascoltare... e fiutare, tutto allo stesso momento.
You have to look, listen... and smell, all at the same time.
E' stato terrificante, ma liberatorio tutto allo stesso tempo.
It was terrifying, yet liberating all at the same time.
Mi fa sentire voluto e gratificato tutto allo stesso tempo.
It makes me feel wanted and validated all at the same time.
Sembra di buona fattura, quindi l'inchiostro e' tutto allo stesso livello... il che rende la rimozione molto piu' semplice.
It looks like it was well done, meaning all the ink is at the same level. It makes laser removal much easier.
Vuoi dire che non puoi vedere tutto allo stesso tempo.
You mean you can't see all of it at the same time.
Nel bel mezzo di una battaglia, potresti aver bisogno di correre, scartare di lato, selezionare un'arma e aprire una porta, tutto allo stesso tempo.
During the heat of battle, there are times when you might need to simultaneously run, strafe, select a weapon and open a door.
Jimmy, non posso preparare la colazione, sistemare per l'asilo ed esercitarmi a trattenere il fiato tutto allo stesso tempo.
Jimmy, I can't do breakfast, set up for day care, and practice holding my breath all at the same time.
O finira' sempre tutto allo stesso modo... cosi'?
Or will it always end the same way like this?
Avere un mazzo di carte è un antipasto di buona conversazione e si può giocare, godere e divertirsi, tutto allo stesso tempo.
Having a pack of cards is a good conversation starter and you can play, enjoy and have fun, all at the same time.
Voglio tutto allo stesso tempo e niente.
I want everything at the same time and nothing.
Non ci ha dato fastidio a tutti di condividere il bagno / cucina, perché la maggior parte del tempo non volete usarlo tutto allo stesso tempo.
It didn't bother us at all to share the bathroom/kitchen, because most of the time you dont that's your priority, staying here is a good option.
Come si fa a sembrare ottimisti, ma... a non sembrare sconvolti e... e a trattenere le lacrime, tutto allo stesso tempo?
How do you keep it upbeat, but not seem horrified and... and keep from crying all at the same time?
Ti ama, ti odia e vuole essere te, tutto allo stesso tempo.
He loves you, hates you, and wants to be you, all at the same time.
Quando si tratta di scacciare i fantasmi, toccare le dita delle mani, dei piedi o le labbra... funziona tutto allo stesso modo.
Really? Well... driving them away is all the same, either touching with fingers, toes, or lips.
E' difficile... Proteggerti e... dirti tutto allo stesso tempo.
It's hard...to protect you and... and tell you everything at the same time.
A meno che non pensiamo che possa fare tutto allo stesso tempo.
Unless of course you think that he can do everything at the same time.
Mabel, come può tutto essere cosi meraviglioso e così terribile, tutto allo stesso tempo?
Mabel, how can everything be so amazing and so terrible all at the same time?
Ma in fin dei conti, si riduce tutto allo stesso principio di base.
But at the end of the day, It all boils down to the same basic principle.
Tutte le traduzioni sono eseguite da madrelingua nella lingua di arrivo e poi controllate da un'altra persona per assicurare il più alto livello di qualità, il tutto allo stesso prezzo!
All translations are made by native speakers and then revised by another person to ensure the highest possible quality – all this for the same price!
Facciamo tutto allo stesso modo come nel caso dei pomodori conservanti o dei cetrioli.
We do everything the same way as in the case of canning tomatoes or cucumbers.
Proprio come non dobbiamo mai pensare di sapere tutto, allo stesso modo non dovremmo mai temere di provare a imparare di più.
Just as we should never think we know everything, we should never fear to try to learn more.
Era stupendo, ma anche stupendamente triste, tutto allo stesso tempo.
I felt wonderful and wonderfully sad all at the same time.
Finisce sempre tutto allo stesso modo.
It all ends up the same in the end, anyway.
Tutti avranno pollo e cialde, o pollo e verdure, se vogliono, ma tutto allo stesso prezzo.
Everybody gets a chicken-and-waffle dinner, or chicken and vegetables, if they like, but all at the same price.
Abbiamo lasciato tutto allo stesso modo, zia Ginger.
We kept the house exactly the same' Aunt Ginger.
Tengo tutto allo stesso modo, per quando dorme qui.
Oh, I keep everything the same for him, for when he sleeps over.
Ma su ogni pianeta ospite va sempre tutto allo stesso modo.
But on every host planet, it always plays out exactly the same way.
Lei ha bisogno di tutto allo stesso tempo: bicchieri, coppette da gelato, tazze, sottotazze, posate e piatti.
She needs everything at the same time: glasses, sundae dishes, cups, saucers, cutlery and plates.
Inoltre, grazie alla possibilità di collegare fino a cinque dispositivi simultaneamente, puoi tranquillamente proteggere tutto allo stesso tempo.
And with the option to connect up to five devices simultaneously, you can easily protect all your devices at once.
Dallo stile compatto che migliora la manovrabilità al giunto articolato oscillante che mantiene tutto allo stesso livello, la L35G è piena di soluzioni che migliorano la produttività, la durata e l'efficienza.
From the compact body style that improves maneuverability to the articulating oscillating joint that keeps everything level, the L35G is full of features that boost productivity, durability and efficiency.
Noi che abbiamo dato vita a Love Beauty and Planet […] siamo il tipo di persone che si trattengono per ripulire dopo un concerto, perché è possibile divertirsi, apparire al meglio e fare una buona azione per il pianeta, tutto allo stesso tempo.
This group behind Love Beauty and Planet […] we’re the kind of people who stay back and clean up after a music concert, because you can have fun, look beautiful and do good for the planet all at the same time.
Nel bel mezzo di una battaglia, hai bisogno di correre, scartare di lato, selezionare un'arma e aprire una porta, tutto allo stesso tempo.
Never miss a beat During the heat of battle, you need to simultaneously run, strafe, select a weapon and open a door.
I prodotti ZEISS offrono un’eccellente qualità di immagine e il più ampio campo visivo possibile tutto allo stesso tempo.
ZEISS offers excellent image quality and the largest possible field of view at one and the same time.
Credetemi, fratelli e sorelle, nel mondo in cui ci muoviamo, avremo molte opportunità per sviluppare tale forza, mostrare tale coraggio, dimostrare tale compassione, tutto allo stesso tempo.
Believe me, brothers and sisters, in the world into which we are moving, we are going to have a lot of opportunity to develop such strength, display such courage, and demonstrate such compassion—all at the same time.
Fondamentalmente è un luogo di cottura multifunzionale che consente a te, ai tuoi amici e alla tua famiglia di cucinare, grigliare, barbecu e prepara il tuo cibo da campo preferito mantenendo caldi i tuoi piatti, tutto allo stesso tempo.
Its basically a multi-functional cooking place which enables you, your friends and your family to cook, grill, barbecue and prepare your favourite camp food while keeping your dishes hot, all at the same time.
Mi è venuta la voglia di fare tutto allo stesso tempo.”—N.W.
I feel like doing everything at once.”—N.W.
Attraverso tutte queste esperienze, sarete abbastanza a vostro agio per approfondire le idee che vi affascinano, intraprendere nuove attività come l'arrampicata o la danza e lanciare la vostra carriera - tutto allo stesso tempo!
Through all of these experiences, you’ll be comfortable enough to dig into the ideas that fascinate you, take up new activities like rock climbing or dance, and launch your career – all at the same time!
Farà di questo giovenco come di quello offerto in sacrificio di espiazione: tutto allo stesso modo. Il sacerdote farà per loro il rito espiatorio e sarà loro perdonato
And he shall do with the bullock as he did with the bullock for a sin offering, so shall he do with this: and the priest shall make an atonement for them, and it shall be forgiven them.
1.6289639472961s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?